Μετάφραση.
+4
diaki
taso$_G
Anakin71
Invisible
8 απαντήσεις
Σελίδα 2 από 2
Σελίδα 2 από 2 • 1, 2
Απ: Μετάφραση.
οχι ελληνικη
αγγλικη επιστολη
αγγλικη επιστολη
mrs2be-
Αριθμός μηνυμάτων : 1214
Ηλικία : 38
Registration date : 05/11/2008
Απ: Μετάφραση.
Με ελληνική τράπεζα συναλλάζεσαι στα Αγγλικα?
Είσαι εξωτερικό, έτσι?
Είσαι εξωτερικό, έτσι?
Arg0- άπιστο σκυλί του φόρουμ
-
Αριθμός μηνυμάτων : 1143
Ηλικία : 44
Τόπος : Αθήνα
Ασχολίες : Μουσική
Registration date : 16/02/2009
Απ: Μετάφραση.
mhpws o pelaths ths trapezas einai ksenos, alla oles oi synallages tou ginontai Ellada?
marmite-
Αριθμός μηνυμάτων : 3838
Ηλικία : 31
Registration date : 21/07/2008
Απ: Μετάφραση.
βασικα τωρα δεν προλαβαινω να σου εξηγησω
δεν ειμαι εξωτερικο πάντως
δεν ειμαι εξωτερικο πάντως
mrs2be-
Αριθμός μηνυμάτων : 1214
Ηλικία : 38
Registration date : 05/11/2008
Απ: Μετάφραση.
λοιπον εν ολίγης
πελάτης εχει χρηματα σε ξενη τραπεζα και θελει να τα μεταφερει σε ελληνικη
η ξενη τραπεζα ζηταει γνησιο υπογραφης απο την ελληνικη τραπεζα
ευχαριστω για την βοηθεια anyway
πελάτης εχει χρηματα σε ξενη τραπεζα και θελει να τα μεταφερει σε ελληνικη
η ξενη τραπεζα ζηταει γνησιο υπογραφης απο την ελληνικη τραπεζα
ευχαριστω για την βοηθεια anyway
mrs2be-
Αριθμός μηνυμάτων : 1214
Ηλικία : 38
Registration date : 05/11/2008
Απ: Μετάφραση.
Πάει στο κοντινότερο ελληνικό προξενίο και ζητάει witness of singature.
Υπογράφει στο χαρτί μπροστά στον πρόξενο και έληξε...
Υπογράφει στο χαρτί μπροστά στον πρόξενο και έληξε...
Arg0- άπιστο σκυλί του φόρουμ
-
Αριθμός μηνυμάτων : 1143
Ηλικία : 44
Τόπος : Αθήνα
Ασχολίες : Μουσική
Registration date : 16/02/2009
Απ: Μετάφραση.
an o pelaths einai Ellada (enallaktiko senario) paei astynomia/dhmarxeio, ypografei, tou thn sfragizei o ypallhlos pou ta ksynei thn sygkekrimenh wra , meta to paei gia epishmh metafrash. Kai se 2 xronia tha einai etoimossss
marmite-
Αριθμός μηνυμάτων : 3838
Ηλικία : 31
Registration date : 21/07/2008
Απ: Μετάφραση.
a! kai meta to stelnei me fax sthn trapeza! (mhn ksexasoume to vasikoooo)
marmite-
Αριθμός μηνυμάτων : 3838
Ηλικία : 31
Registration date : 21/07/2008
Απ: Μετάφραση.
Εγω χρησιμοποιω τη λεξη verification παντως.
Invisible- azax...τα κανει αορατα
-
Αριθμός μηνυμάτων : 3178
Ηλικία : 38
Ασχολίες : Το επαγγελμα του Ηρωδη!
Registration date : 24/07/2008
Απ: Μετάφραση.
lol!!!!
ενταξει δεν εγραψα τιποτα και τελειωσα
ενταξει δεν εγραψα τιποτα και τελειωσα
mrs2be-
Αριθμός μηνυμάτων : 1214
Ηλικία : 38
Registration date : 05/11/2008
Απ: Μετάφραση.
guarantee firm
xnoudaki- arapis
-
Αριθμός μηνυμάτων : 3201
Ηλικία : 32
Registration date : 28/07/2008
Σελίδα 2 από 2 • 1, 2
Σελίδα 2 από 2
Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτή
Δεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
|
|